教我如何不想他-她

 
 

  天上飄著些微雲,地上吹著些微風。
  啊~微風吹動了我頭髮,教我如何不想他…
  這是一首非常優美好聽的歌曲,很多人都可輕意的哼上幾句,視它是一首思念情人的情歌。
  「教我如何不想他」是劉半農一九二○年於英國寫下的一首白話詩,一九二六年被著名語言學家趙元任用西方音樂的作曲技巧,為劉半農的這首白話詩譜上音樂成曲,使得詩篇成為可唸可唱流傳至今的一首優美的藝術歌曲。
  這首現代詩篇歌曲,引起大家的好奇,這個「他」到底是男的「他」、還是女的「她」?參考以前的多種版本,有「她」也有「他」,但從詩中的內容及作者探討,劉半農是語言學家及詩人,他曾經創造一個非常有名的漢字「她」,在古代女性並沒有專用的第三人稱,劉半農創造這個漢字是一項創舉,在一○○多年前可謂是一件很轟動的大事,而在民國之前後,也正是白話文推廣時期,創造新字、新詞蔚然流行。後來劉半農的女兒劉小惠在她的「父親劉半農」一書中,提到父親在倫敦作「教我如何不想她」首次將「她」引入詩句。
  但是作曲家趙元任的唱譜中用的卻是「他」,對外表示是想念祖國之情,不同的說法,令人費疑猜。
  劉半農創造「她」字的出現,各界褒貶不一,眾說紛紜,但文人冰心、郭沫若、許地山等人,逐漸的使用,「她」已真正成為女性的第三人稱代表字的主流。
  詩人作詩在情感上的表達,常以隱喻、含蓄、唯美的詞句表達,例如大家耳熟能詳的蘇東坡《水調歌頭》千里共嬋娟,張九齡的《望月懷遠》情人………
  怨遙夜,竟夕起相思這兩首詩,都是在婉約中真情的流露,像極是對情人的懷想相思,然而細究其中內涵,蘇東坡是對親人兄弟的思念,張九齡是被貶官荊州,在感懷對皇朝唐玄宗的懷念,在「教我如何不想她」歌曲中…微風吹動我的頭髮,教我如何不想他……似乎是情人溫柔婉約的訴說情意,是否是劉半農遠在他鄉英國讀書,懷想憂患中的祖國呢?
  欣賞一首詩篇或是聆聽一首歌曲,每個人的想像、理解、意會都不盡相同,是祖國之情?或男女愛戀之情?就讓演唱者、聽歌者各自解讀領受吧!(蘇景安)

 
 
中華民國退休警察人員協會總會
社址:台北市天津街1號2樓  電話:02-2396-0930
All Rights Reserved.◎ Powered by V.O.P. 建議最佳瀏覽解析度 1024X768 IE 5.5 以上